Q&A About Wireless Tour Guide Systems ,Museum Audio Guide Equipm and Translation Headphones For Church
A:Mēs piedāvājam globālu kuģniecību un pielāgojamus risinājumus, kas atbilst jūsu konkrētajām vajadzībām. Sazinieties ar mums šodien, lai uzzinātu vairāk un saņemtu pielāgotu ieteikumu jūsu baznīcai!
A:Jā, tie attiecas uz to pašu risinājumu. "Tulkošanas austiņas baznīcai" uzsver klausītāja ierīci, bet "tulkošanas sistēmas baznīcai" apraksta pilnu konfigurāciju, tostarp raidītājus un uztvērējus. Abiem ir vienāds mērķis nodrošināt nepārtrauktu tulkošanu.
A: Jā, visām mūsu bezvadu ekskursiju vadības sistēmām ir šifrēta komunikācija, lai nodrošinātu audio satura drošību baznīcās, korporatīvās apmācības un citās jutīgās vidēs
A: Transmisijas diapazons atšķiras atkarībā no modeļa, parasti aptverot 150 līdz 200 metrus, padarot to piemērotu gan iekšējām, gan ārējām ekskursijām.
A: Tas ir atkarīgs no sistēmas konfigurācijas, bet lielākā daļa var atbalstīt no 2 līdz 20 valodām, ļaujot vairākiem tulkiem strādāt vienlaikus dažādās valodu grupās.
A: Jā, lielākā daļa audio vadības sistēmu ļauj vairākiem apmeklētājiem tos izmantot vienlaicīgi, katra persona izvēlas savu vēlamo valodas kanālu bez traucējumiem.
A: Apsveriet tādus faktorus kā skaņas kvalitāte, bezvadu pārraides diapazons, pieejamo kanālu skaits, akumulatora darbības laiks, izturība pret traucējumiem un daudzvalodu atbalsts, lai nodrošinātu, ka tas atbilst baznīcas vajadzībām.
A: Baznīcas tulkošanas sistēma sastāv no bezvadu raidītāja un uztvērēja austiņām. Tulks runā mikrofonā, un klausītāji saņem tulkoto saturu reālā laikā, izmantojot austiņas.
A: Muzeja audio gidu iekārtas nodrošina automātisku vai manuālu stāstu, kas ļauj apmeklētājiem klausīties izstādes informāciju, izmantojot austiņas vai skaļrunājus, uzlabojot viņu pieredzi ar daudzvalodu atbalstu.
A: Baznīcas tulkošanas austiņas ir bezvadu ierīces, kas paredzētas daudzvalodu kultūras pakalpojumiem, ļaujot baznīcas locekļiem saņemt tulkojumus reālā laikā un pilnībā piedalīties reliģiskajās aktivitātēs.